1996年暑假,弗雷德、乔治曾跟金妮在陋居玩噼啪爆炸牌。
幕后
在简体中文版的《哈利·波特》小说中,这种游戏曾被翻译为“噼啪爆炸”。
此外,在《哈利·波特与密室》第15章的早期译本中,这个游戏也曾被译为“呼‘同’牌戏”。
从名字上看,这种游戏的常规玩法可能类似麻瓜的捉对牌(Snap)。
首先将纸牌均分给所有玩家,牌面朝下,使得所有人在出牌之前不知道自己出的是什么牌。
之后从庄家开始,每个玩家按照顺时针方向依次出牌。
如果有连续两张相同图案的牌出现,就可以伸手扣住牌堆,喊出“捉对!”(Snap!),先喊出的人可以赢得整叠牌。
如果没有出现配对的纸牌,却有玩家喊出“捉对!”,这名玩家即捉对失败,需要给其他玩家每人一张自己手中的纸牌。
当有人手中没有纸牌时,即退出游戏,其他玩家继续出牌,直到有玩家得到全部纸牌从而胜出。
在《哈利·波特》系列游戏中,这种游戏是用著名巫师画片来玩的。
出于尚不得而知的原因,德文版的《哈利·波特》小说中曾经常将“噼啪爆炸牌”翻译为“Snapeexplodiert”,即“斯内普爆炸牌”。
这个错误在后来被修正,将纸牌游戏改译为“Zauberschnippschnapp”,即“魔法捉对牌”,其中“Zauber”意为“魔法”,而“Schnippschnapp”则对应英文中称为“Snap”的“捉对牌”。
在希伯来文版的《哈利·波特》小说中,这种纸牌游戏的名字被译为“??????????”,即“爆炸塔奇牌”。
其中,塔奇牌(Taki)是以色列儿童经常玩的一种纸牌游戏,类似于UNO。
网站转码内容不完整,退出转码页面。或者下载无广告阅读爱读免费小说网站转码内容不完整,退出转码页面或者下载
广告位置下